pbstudio
e-Book Romance of the Rose download

e-Book Romance of the Rose download

by Guillaume De Lorris,Jean De Meun

ISBN: 0452010837
ISBN13: 978-0452010833
Language: English
Publisher: Plume; Reprint edition (April 1, 1962)
Pages: 512
Category: Classics
Subategory: Literature

ePub size: 1202 kb
Fb2 size: 1794 kb
DJVU size: 1531 kb
Rating: 4.9
Votes: 285
Other Formats: txt docx rtf lit

Le Roman de la Rose (The Romance of the Rose) is a medieval French poem styled as an allegorical dream vision

Le Roman de la Rose (The Romance of the Rose) is a medieval French poem styled as an allegorical dream vision. As poetry, The Romance of the Rose is a notable instance of courtly literature meant to entertain and to teach about the art of romantic love. Throughout the narrative, the word Rose is used both as the name of the titular lady and as an abstract symbol of female sexuality.

Jean de Meun comes along thirty years later and finishes the story, making sure to show off his rhetorical education .

Jean de Meun comes along thirty years later and finishes the story, making sure to show off his rhetorical education at every turn.

by Guillaume de Lorris (Author), Jean De Meun (Author), Charles Dahlberg (Author) & 0 more. I first started this book years ago and far prefer its poetic translation of, "The Romance of the Rose," to the prose ones. The Guillaume de Lorris section is fresh and appealing with historic insight into the 13th century mind of the courtly and rich. It abounds in colorful imagery and allegorical personification.

Many English-speaking readers of the Roman de la rose, the famous dream allegory of the thirteenth century, have come .

Many English-speaking readers of the Roman de la rose, the famous dream allegory of the thirteenth century, have come to rely on Charles Dahlberg's elegant and precise translation of the Old French text.

The Roman de la Rose (French: ; Romance of the Rose), is a medieval French poem styled as an. .

The Roman de la Rose (French: ; Romance of the Rose), is a medieval French poem styled as an allegoricaldream vision  . We’re dedicated to reader privacy so we never track you. We never accept ads.

Forty years later, around 1277, Jean de Meun completed the tale. One of the most extensively illustrated copies of the romance, this manuscript contains 101 miniatures in 256 pages. A workshop of Parisian illuminators, whose patrons included prominent noblemen of the French court, illuminated the book around 1405. The International Style miniatures, done in semi-grisaille, feature slender figures dressed in fashionable clothing of the day. The characters appear as courtiers in a princely retinue, richly conveying the atmosphere of courtly ceremony that suffuses the text.

The first in modern English prose, it is particularly valuable for its faithful rendering of the imagery of the original on which. so much of the poem's irony depends. -The Times Literary Supplement.

In the hands of Jean de Meun, who continued de Lorris's work, it assumed vast proportions and embraced almost every aspect of medieval life, from predestination to the right way to deal with premature hair-loss. This book is intended for students of medieval literature, French literature, from undergraduate level up; anyone who enjoyed he Name of the Rose.

You're reading the Guillame de Lorris original; you're missing out on the expansion of Jean de Meun (Reason, Academic, Philosophy, and an answer to the despair of the end of Guillame de Lorris). 7 Romance of the Rose Major literary concerns: Allegory Didactic Locus amoenus Courtly love Fablieaux The text: Setting: 13th century: a dream. Download ppt "Romance of the Rose John de Meun and Guillaume de Lorris. Similar presentations.

Book · January 2012 with 7 Reads. How we measure 'reads'

Book · January 2012 with 7 Reads. How we measure 'reads'.

Comments:
Punind
I first started this book years ago and far prefer its poetic translation of, "The Romance of the Rose," to the prose ones. I haven't got to the Jean de Meun section, yet, so I am, because I was asked to, reviewing early. The Guillaume de Lorris section is fresh and appealing with historic insight into the 13th century mind of the courtly and rich. It abounds in colorful imagery and allegorical personification. My favourite section is the dance at the end end of the third part, as it stands out, from the rest, when the narrator switches from the past to the present tense starting with the words at line 155: "Now see the carol go!" You experience, through those and the words of the lines that follow the feel of dancing.

Rrinel
If you ever get a chance, read it. It'll bring tears to your eyes with honesty & passion. This company delivers!

Corgustari
"The Romance of the Rose" is an intriguing example of medieval literature, an allegorical poem composed by two different authors with very different intentions. It is the tale of a Dreamer who finds himself in a vast dream filled with the embodiments/personifications of all types of social expectations, states of being, and human emotion who falls in love with a Rose and tries to win her heart. Begun by Guillaume de Lorris and finished by Jean de Meun, "The Romance of the Rose" is a unique example of courtly love literature, allegory, and even satire.

As Guillaume de Lorris began it, the poem begins with the Dreamer finding himself outside a walled garden, the outside of which depicts very negative aspects of humanity, while the inside seems filled with all sorts of delight. Once he gains entrance and falls in love with the Rose, he learns from the God of Love what he should do to win her forever, even though he is thwarted along the way. De Lorris did not finish his poem, although a short, anonymous ending was added to it after his death. Forty years later, Jean de Meun expanded greatly upon the work of de Lorris, changing the tone completely from straightforward allegory to often wry, sometimes funny, satire about courtly love and its expectations and contradictions. The Dreamer continues his quest, meeting many allegorical figures who propound to speak about love, only to confuse and contradict each other so that no one seems to know what love is or have anything authoritative to say. Jean de Meun is almost too obvious in his descriptions of what love is understood to be, especially in the end when the Dreamer wins his Rose, and the poem ends all too abruptly. It will leave readers with more questions than answers.

As is typical of medieval literature, "The Romance of the Rose" abounds with digressions into explanations of classical literature. These digressions can become tiresome, especially in de Meun's section where character after character seems to repeat the same story (if only from a slightly different viewpoint). Yet de Meun did successfully contrast the direction that de Lorris seemed intent to follow in his beginning. It would be interesting to know what de Lorris thought of the author's addendum to his writing, for they are extremely different in subject and execution. This prose version is an excellent translation, one that will cause fewer headaches for any nonscholar who attempts to read it (unlike some earlier translations that kept it as a poem). Dahlberg does a commendable job in keeping the imagery and irony vivid, a hard task when translating poetry into prose.

Mall
I read the modern English translation. Beautiful prose and representation of courtly love. This is kind of a book you keep in your bookshelf all the time, just like Divine Comedy.

Rasmus
The Romance of the Rose is the famous and much discussed 13th century allegorical romance. It consists of two parts of unequal length-- the first shorter part by Guillaume de Lorris and the second longer part continued 40 years after de Lorris' death by Jean de Meun. Throughout the medieval period, this was one of the most widely read book in the French language.
Scholars have rather endlessly debated how unified the allegory really is, and the trend recently seems to have shifted to seeing the two authors as less in opposition, and more composing a complete treatment of courtly Love.
For the casual (non-academic) reader like myself, the experience is rather less unified. The de Lorris section is quite lyrical and fits more with what I imagine an allegorical dream poem to be. When Idleness leads the dreamer into the garden of Diversion and when Love shoots him with the five deadly arrows that bind him to the Rose, the imagery is compelling and lovely.
On the other hand, the second part, while often *very* funny is much more obviously satirical with long digressions that focus more on social mores than on the world of the Dreamer as established in the first half. The effect is sort of like a serious and literary Spike Jones song-- which is not at all a bad thing.

ISBN: 0878881204
ISBN13: 978-0878881208
language: English
ISBN: 0802707505
ISBN13: 978-0802707505
language: English
Subcategory: United States
ISBN: 0736925511
ISBN13: 978-0736925518
language: English
Subcategory: Literature and Fiction
ISBN: 0373198108
ISBN13: 978-0373198108
language: English
Subcategory: Contemporary
ISBN: 0451168747
ISBN13: 978-0451168740
language: English
Subcategory: Historical
ISBN: 1568654839
ISBN13: 978-1568654836
language: English
Subcategory: Historical
ISBN: 8484509982
ISBN13: 978-8484509981
language: Spanish
Subcategory: Genre Fiction
ISBN: 0373194552
ISBN13: 978-0373194551
language: English
Subcategory: Contemporary
e-Book Rousseau's Republican Romance download

Rousseau's Republican Romance epub fb2

by Elizabeth Rose Wingrove
ISBN: 069100997X
ISBN13: 978-0691009971
language: English
Subcategory: Politics and Government
ISBN: 3442377072
ISBN13: 978-3442377077
language: German
Subcategory: Historical